ちょっと駅前留学してくる。
バイト先でのハプニング
僕は都内某所のフィットネスクラブでアルバイトをしております。
立地が駅ナカという事もあり、来館者数は結構多いです。
つまりそれは色々な方々が来館するという事...
男性、女性、若い方、ご高齢の方、
お喋りな方、黙々とトレーニングしてる方、
本当にたくさんの方にご来館いただいております。
今回はとある外国の方との間で起きた
ちょっとしたハプニングについての記事です。
プールガードに立っていたら...
プールガードに立っていた時のこと。
※文の誤りについてはどうぞご容赦下さい(笑)
客 "I forgot to bring a swimming cap. Can I borrow?"
最初は少し日本語で話しかけてみたのですが、厳しそうだったので...
僕 "Yes. But you need to pay ¥100 at the front when returning."
と、お伝えし同意書にお名前を記入して頂きました。
そしてその方は泳ぎに行きました。
この時はある間違えに全く気付かなかったのです...
その方が一度お帰りになってから気づく
間違いに気づいたのはその方がロッカー室に帰ってからの事。
なんとその方が水泳キャップと¥100をもって僕の目の前に来たではありませんか‼︎‼︎
僕 "(何でだ...? 何を間違えて伝えてしまったんだ...?)"
とりあえずその時は"At entrance."とだけお伝えして、何とか一件落着。
何が間違っていたのか?
恐らくこれ。
"Yes. But you need to pay ¥100 at the front when returning."
はい、赤字の所に注目。
"front"
バイト先ではエントランス付近をフロントと呼んでます。
そこにいるスタッフもフロントスタッフと呼びます。
僕 "(...これだ‼︎‼︎)"
"front"と僕が言ってしまったがためにキャップとレンタル代金を僕の目の前に持って来てしまったんでしょう。
嗚呼、我が英語力...
英語を読むのと会話は違う
最近は英文を読むようにはしているのですが、いざ会話となると未だあたふたしてします。
上記の通り、間違った表現をしたりもあるし...
海外も行きたい、人間関係も広がりそうだし...
英語、頑張ります。
そして脱脳筋!!!